Aquí estoy otra vez, ¿me echabas de menos? han pasado ya casi 3 meses desde la última vez que escribí aquí y es que he vivido cosas que algunas me gustaría plasmar aquí...
Una vez más escribo metido en la cama y sintiendome como me siento siempre que escribo aquí, ya ves mañana otro examen jaja que irónico y cierto...
Con el italiano estoy avanzando bastante, aunque estas dos semanas un tanto atascado entre que yo no he podido y la profe tampoco, pero pronto volverá a retornar a mi posesión algunas parole...
De momento todo va a pedir de boca, o eso creo, con alguna montaña rusa de por medio pero en general estoy a gusto, bastante a gusto y contento... Un año más estuve en una pascua de servicios, con ancianos... una experiencia más que no olvidaré nunca y cada uno dejó una pequeña huella en mí.
En el puente de mayo estuve otra vez en Madrid, en este curso por tercera vez y es que cada vez que voy vuelvo con ganas de quedarme allá, veo mi futuro no muy lejano allá pero tampoco quiero hacerme grandes ilusiones, primero me quiero ir los tres mesecitos a Italia, si cada vez está más claro que quiero pasarme tres meses de mi vida en otro país y al volver decidiré que narices pasará con mi vida, seguir estudiando, qué estudiar, trabajar, trabajar y estudiar... Madrid, no sé qué tiene pero me deja tonto, me encanta (nunca más que Bilbao, pero Bilbao lleva mucho tiempo en una esquinita del mio cuore).
Me quedan, con esta que empieza, tres semanas de curso... Este año parece que pasó volando y si me iba dando cuenta, el viernes me di aún más cuenta de lo rápido que ha pasado. Cuando estábamos subiendo otra vez al colegio únicamente a hacer una visita y ver a los graduados de la siguiente promoción, parecía que no había pasado un año, volvíamos otra vez y es que se echan muchas cosas del pasado de menos pero toca seguir adelante y en eso vamos, pero el recordar y emocionarse es inevitable. Han sido muchos años, toda la vida prácticamente subiendo al mismo sitio y ahora donde estoy, termino en tres semanas, vuelvo en septiembre y en marzo del año que viene casi todo acaba, luego las prácticas y... terminó solo dos años de los cuales me voy acercando al ecuador y se me sigue haciendo raro... No volvería a clase al colegio pero sí a pasearme por esos pasillos, a saludar a esos malos y buenos profesores que algo me han enseñado y, en gran parte, gracias a ellxs soy quien soy ahora, desde aquí gracias. Pero también gracias a mis amigxs y compañerxs que tambin han influido en mí. (Vaya como estoy hoy)
En fín, no me quiero marchar sin dejaros una canción aquí que me encanta la letra. (Es bastante rara pero si se entiende, tiene sentido) Dejo también la letra en italiano y voy a intentar traducirosla a castellano, a ver que tal...
Pie de foto: Debajo del mítico pirulí Pie de foto2: Algunos bilbaínos y madrileños
La notte ha mille porte La noche tiene mil puertas e nella testa c'è una città intera y en su cabeza hay una ciudad entera che soffia e che respira que sopla y que respira che soffre e che ti attira que sufre y que te llama sempre più dentro siempre más dentro sempre più al centro siempre más adentro sempre più in mezzo fino a che non lo distingui più il confine siempre más en medio hasta que no distingues más la frontera tra la tua pelle e il cielo entre tu piel y el cielo tra quello che è a pezzi è quello che è intero entre lo que está en trozos y lo que está entero la notte ha mille occhi la noche tiene mil ojos credi di guardare e sei guardato creo ver y ser visto sono tempi "rock'n roll" son tiempos de "rock'n roll" che si resta senza fiato que sigue siendo sin respiración cadono i record alle olimpiadi caen en los recuerdos las olimpiadas tutto si supera in un secondo todo se supera en un segundo e in ogni mondo c'è dentro un mondo y en cada mundo hay dentro un mundo che ha dentro un mondo che ha dentro un mondo que tiene dentro un mundo que tiene dentro un mundo
ci sono armi nei supermercati hay armas en los supermercados e mettono i "beep" nei vaffanculo y pondrán los "beep" en los "vaffanculo" (los tipicos pitidos cuando en la tele se dicen "cosas malas" :D) ci dicono continuamente che nessuno è al sicuro nos dicen continuamente que nadie está seguro ma questo lo sapevo già pero esto lo ya lo sabía e non è mai stata una buona scusa y no es una buena excusa per barricarmi dentro casa para encerrarme dentro de casa la tele accessa e la porta chiusa con la tele encendida y la puerta cerrada
safari Safari dentro la mia testa dentro de mi cabeza ci sono più bestie che nella foresta hay más bestias que en el bosque
la terra vista dallo spazio è una palla la tierra vista desde lo alto es una pelota azzurra e silenziosa azul y silenciosa ma se ci vivi ti rendi conto pero si vivies en ella te das cuenta che è tutta un'altra cosa que es totalmente distinta niente combacia ci sono crepe nada encaja hay grietas e dalle crepe passa un po' di luce y entre las grietas pasa un poco de luz che si espande nell'universo que se expande por el universo prendi tutto quello che ti piace ilumina todo lo que te gusta ho" diamanti sotto ai miei piedi" tengo diamantes bajo mis pies ho un oceano dentro alle vene tengo un oceano dentro de las venaas ognuno danza col suo demone cada uno baila con su demonio e ogni storia finisce bene y cada historia termina bien
Safari dentro la mia testa ci sono più bestie che nella foresta
fuoco fuego acqua agua elettricità electricidad
le scimmie saltano di ramo in ramo, los monos saltan de rama en rama, assaggio la notte, probando la noche, la notte che passa più svelta la noche pasa más rápido su lente lenzuola di corpi sobre sábanas de cuerpos sudati si chiudono gli occhi sudados se cierran los ojos si spegne l’insegna dell’ultima vita di luce rubate se apaga la señal de la última luz robada si finge il silenzio perfetto se finge el silencio perfecto l’esterno ti sembra di pace el exterior te parece lleno de paz la notte d’estate la noche de verano intanto il ruomore entre tanto el ruido nel buio dell’anima mia en la oscuridad de mi alma che corre a gambe levate que corre a piernas sueltas sbattendo con forza batiendo con fuerza su muri di pelle e di ossa en paredes de piel y huesos un paio di ali al vento un par de alas al viento un paio di ali al vento… al vento … un par de alas al vientos…. al viento…